02:17
пятница,
29 марта 2024 г.
1.06
°С
Ярославль,
Ярославская обл., Россия
22 февраля 2017

Солнечное затмение

Егор Титов, обычный парень, сын маляра­-штукатура и монтажника-­высотника,  приобрел нужную и полезную профессию – инженера по железобетонным изделиям и конструкциям. Но, порадовав родителей, Егор положил диплом на полку, подался в артисты и стал… лауреатом международного конкурса.

Из записок вспыльчивого человека

Сначала минчанин штурмовал Москву, а потом оказался в Ярославле и с первой попытки стал студентом ЯГТИ, кафедры театра кукол. Сейчас Егор Титов уже четверокурсник.

Недавно его мастерство было по достоинству оценено жюри международного конкурса чтецких работ имени Чехова, где наш земляк стал лауреатом III степени. Его выбор пал на произведение «Из записок вспыльчивого человека». Сюжет незамысловат: строгий и серьезный молодой финансист занят написанием диссертации «Прошедшее и будущее собачьего налога». Но августовская жара и соседство пылких юных дачниц никак не способствуют научным изысканиям. А тут еще солнечное затмение...

О том, какое «затмение» нашло на самого Егора, когда он решил так круто поменять свою жизнь, мы поговорили с молодым талантливым актером накануне премьеры класс-концерта «Веселый калейдоскоп», которая состоялась 15 февраля в учебном театре ЯГТИ.

Уложился в десять минут

– Егор, расскажите немного о конкурсе.

– Он проходил в музее-заповеднике Чехова «Мелихово» и собрал 50 молодых актеров и студентов театральных вузов из Литвы, Беларуси, Казахстана, России: из Ханты-Мансийского автономного округа, Москвы, Санкт-Петербурга, Екатеринбурга, Липецка, Ярославля, Омска, Орска, Пскова, Твери.

– Чем обусловлен выбор произведения?

– Во-первых, оно довольно редкое, конкурс восьмой по счету, более 300 произведений уже читалось, не хотелось повторяться. Например, в этом году сразу трое конкурсантов взялись за «Попрыгунью».

– У иностранцев наверняка своя, особая манера чтения?

– Да, казахская школа очень отличается, их, видимо, учат вкладываться в жест. Зарубежные конкурсанты читали, кстати, на своем языке. Только название произносили по-русски, долго и с трудом. Само собой, и лимит времени был. Я уложился в 10 минут. А вообще, разыграть сценку и прочитать рассказ – две разные вещи. Многие об этом забывали.

Если персонаж отрицательный

– Герой рассказа – скверный, желчный, некрасивый тип, а вы такой обаятельный и милый…

– Знаете, если не поймешь персонаж, он не зазвучит, будет сплошной обман зрителя. Я даже старался выглядеть, как этот финансист: костюм, жилетка, бакенбарды. Как-то будучи абитуриентом готовил отрывок из моего любимого «Золотого теленка», а там был эпизод с Паниковским, жадным таким старикашкой. Пришлось в себе жадность искать. Изначально у людей присутствуют все качества: даже если кто-то на 70 процентов храбр, то на 30 процентов он все равно трус. Задача артиста, если он играет отрицательного персонажа, эти 30 процентов в нужный момент довести до ста.

– Но этот ученый муж у Чехова еще и женоненавистник, судя по всему. И имя своей воздыхательницы путает, с пиявкой, вешалкой ее сравнивает.

– Видите ли, как бы ты ни относился к женщине, есть такой момент, когда она тебя напрягает, и вспомнить это в подходящий момент не составит труда. Я наблюдал за своими однокурсницами, когда те липли к парням, глупо хихикали. Это нелепо и смешно.

– А у вас есть девушка?

– Да, зовут Ангелина. Мы вместе с 1-го курса. Но про нее я, когда читал Чехова, не вспоминал (смеется).

Хотелось в Щуку

– Когда произошло ваше первое знакомство с творчеством Чехова?

– Еще в школе. Пьесы мне тогда казались непонятными, а более динамичные рассказы – неинтересными. И только сейчас я осознал их глубину, оценил тонкий, интеллигентный юмор. Мое любимое произведение Чехова «Палата номер 6». Нравятся Гоголь, Ильф и Петров.

– А как вы все­-таки решили стать актером?

– Еще во время учебы в Белорусском колледже промышленности и стройматериалов я пошел работать на завод электриком. И так вышло, что меня послали на турслет. Там я вышел на сцену и сразу вспомнил школьные годы, КВНы, капустники, в которых принимал активное участие. И, наверное, тут окончательно осознал, что не могу жить без искусства, что монотонный, скучный труд не для меня. Родители меня, кстати, не ругали.

– И вы отправились в столицу?

– Да, в театральном институте имени Бориса Щукина дошел до второго тура. Именно в Щуку мне больше всего и хотелось. Ведь там в свое время учился Андрей Миронов, которого я обожаю. И мне до сих пор нравится, как играют выпускники Щуки – артисты театра имени Вахтангова, как они переключаются из настроения в настроение.

Сам делаю кукол

– В Ярославле как оказались?

– В Москве я познакомился с парнем, который учился в Ярославле, он и посоветовал поступать, сказал, что в ЯГТИ хорошая школа. Я попал на курс к профессору кафедры театра кукол Вячеславу Вадимовичу Борисову, и очень этому рад.

– Но ведь наверняка хотелось стать актером театра и кино…

– Хотелось, но не взяли. Понимаю, многие считают, что кукольник – это не так престижно. И что кукол любой может водить. Но, уверяю вас, это очень непростое занятие. У нас в стране мало таких кафедр. К тому же я всегда любил руками что-то мастерить, это у меня от отца, только я предпочитаю более ювелирную работу. Сам делаю кукол.

– Интересно, а имена у них есть?

– Вот эту, что я держу в руках, зовут Мафусаил, сокращенно Мафик. Это гремлин – мифическое существо из английского фольклора, озорной проказник, сродни домовому. Котов еще делал для класс-концерта «Веселый калейдоскоп», премьера которого состоялась 15 февраля. В одном из номеров усатые-полосатые поют «Хабанеру», арию из оперы Жоржа Бизе «Кармен». А еще у нас есть танцующие гейши.

– Звучит интригующе. А в каких постановках вы еще заняты?
 
– В интерактивном спектакле для самых маленьких «Все кувырком», состоящем из сказок английского детского писателя Дональда Биссета, у меня роль Медведя. Говорю вот таким басом (изображает). В «Мэри Поппинс» у меня две роли: полицейский и велосипедист Гарри. В моем репертуаре есть еще пластический спектакль «Афоризмы о любви».

На ставку электрика не соглашусь

– У вас еще имеются какие­-то увлечения помимо сцены? Может, в театре чините лампочки, розетки?

– С удовольствием помогу это сделать, если попросят. Но на ставку электрика не соглашусь. Танцую, играю на гитаре и барабанах, на фортепиано перекладываю гитарные партии.

– Какие­-нибудь языки помимо русского еще знаете?

– Белорусский, разумеется. Понимаю по-польски и по-чешски, если говорят медленно.

– Скоро выпуск. На родину возвращаться не думаете?

– Нет, там совсем другая актерская школа. С театром тоже пока не определился.
Автор: Анастасия Соловьева
Фото Ирины Штольба

Комментарии

Другие новости раздела «Общество»

Читать